Domingo, 31 de Dezembro de 2023 |
Filipenses 2 |
3 Não façam nada por rivalidade nem por presunção; mas, com humildade, considerem os outros superiores a vocês, |
Filipenses 2 |
3 No hagan nada motivados por un espíritu conflictivo o egocéntrico, sino que humildemente piensen que los demás son superiores a ustedes, |
Philippians 2 |
3 Do nothing out of contentiousness or out of egotism, but with humility consider others superior to you, |
フィリピ 2 |
3 何事も闘争心や自己本位の気持ちからするのではなく,むしろ,他の人が自分より上であると考えてへりくだった思いを持ち, |
| 何事 なにごと | 闘争心 そうそうしん | 自己本位 じこほんい | 気持ち きもち | 他 ほか | 人 ひと | 自分 じぶん | 上 うえ | 考え かんがえ | 思い おもい | 持ち もち | |
Sábado, 30 de Dezembro de 2023 |
Atos 3 |
19 "Arrependam-se, portanto, e deem meia-volta, a fim de que os seus pecados sejam apagados, para que venham tempos de refrigério da parte de Jeová |
Hechos 3 |
19 "De modo que arrepiéntanse y den media vuelta para que sus pecados sean borrados, y así el propio Jehová haga venir tiempos de alivio |
Acts 3 |
19 "Repent, therefore, and turn around so as to get your sins blotted out, so that seasons of refreshing may come from Jehovah himself |
使徒 3 |
19 「ですから,あなた方の罪を塗り消していただくために,悔い改めて身を転じなさい。さわやかにする時期がエホバのみもとから到来し, |
| 使徒 しと | 方 がた | 罪 つみ | 塗り ぬり | 消 け | 悔い くい | 改めて あらためて | 身 み | 転じ てんじ | 時期 じき | 到来 とうらい | |
Sexta-Feira, 29 de Dezembro de 2023 |
Provérbios 22 |
17 Preste atenção e escute as palavras dos sábios, |
Proverbios 22 |
17 Presta atención y escucha las palabras de los sabios |
Proverbs 22 |
17 Incline your ear and listen to the words of the wise, |
箴言 22 |
17 耳を傾けて賢い者たちの言葉を聞け。 |
| 箴言 しんげん | 耳 みみ | 賢い かしこい | 者 もの | 言葉 ことば | 聞け きけ | 自分 じぶん | 心 こころ | 知識 ちしき | 用いる もちいる | |
Quinta-Feira, 28 de Dezembro de 2023 |
Salmo 139 |
4 Antes mesmo de haver uma palavra na minha língua, |
Salmo 139 |
4 Todavía no ha llegado una sola palabra a mi lengua, |
Psalm 139 |
4 There is not a word on my tongue, |
詩編 139 |
4 わたしの舌に言葉が上る前から,ご覧ください,エホバよ,あなたは既にそれをすべてご存じなのです。 |
| 詩編 しへん | 舌 した | 言葉 ことば | 上る のぼる | 前 まえ | 覧 らん | 既に すでに | 存じ ぞんじ | |
Quarta-Feira, 27 de Dezembro de 2023 |
Filipenses 2 |
5 Mantenham a mesma atitude que Cristo Jesus teve. |
Filipenses 2 |
5 Mantengan esta misma actitud mental que tuvo Cristo Jesús. |
Philippians 2 |
5 Keep this mental attitude in you that was also in Christ Jesus. |
フィリピ 2 |
5 キリスト・イエスにあったこの精神態度をあなた方のうちにも保ちなさい。 |
| 精神態度 せいしんたいど | 方 がた | 保ち たもち | |
Terça-Feira, 26 de Dezembro de 2023 |
Tiago 3 |
2 Pois todos nós tropeçamos muitas vezes. Se alguém não tropeça em palavra, é homem perfeito, capaz de refrear também todo o seu corpo. |
Santiago 3 |
2 Porque todos tropezamos muchas veces. El que nunca tropieza con sus palabras es perfecto y capaz de refrenar también todo su cuerpo. |
James 3 |
2 For we all stumble many times. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able to bridle also his whole body. |
ヤコブ 3 |
2 わたしたちはみな何度もつまずくのです。言葉の点でつまずかない人がいれば,それは完全な人であり,全身を御することができます。 |
| 何度 なんど | 言葉 ことば | 点 てん | 完全 かんぜん | 人 ひと,びと | 全身 ぜんしん | 御 ぎょ | |
Segunda-Feira, 25 de Dezembro de 2023 |
Provérbios 5 |
18 Seja abençoada a sua própria fonte, |
Proverbios 5 |
18 Bendita sea tu propia fuente, |
Proverbs 5 |
18 May your own fountain be blessed, |
箴言 5 |
18 あなたの水の源が祝福されるように。 |
| 箴言 しんげん | 水 みず | 源 みなもと | 祝福 しゅくふく | 若い わかい | 時 とき | 妻 つま | 共 とも | 歓べ よろこべ | |
Domingo, 24 de Dezembro de 2023 |
Êxodo 20 |
2 "Eu sou Jeová, seu Deus, que o tirou da terra do Egito, a terra da escravidão. 3 Não tenha outros deus além de mim. |
Éxodo 20 |
2 "Yo soy Jehová tu Dios, el que te sacó de la tierra de Egipto, de la tierra donde eras esclavo. 3 No tengas otros dioses aparte de mí. |
Exodus 20 |
2 "I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 3 You must not have any other gods besides me. |
出エジプト 20 |
2 「わたしはあなたの神エホバ,あなたをエジプトの地から,奴隷の家から携え出した者である。3 あなたはわたしの顔に逆らって他のいかなるものをも神としてはならない。 |
| 出 しゅつ | 神 かみ | 地 ち | 奴隷 どれい | 家 いえ | 携え たずさえ | 出した だした | 者 もの | 顔 かお | 逆らって さからって | 他 た | |
Sábado, 23 de Dezembro de 2023 |
Mateus 4 |
10 Jesus lhe disse então: "Vá embora, Satanás! Pois está escrito: 'Adore a Jeová, seu Deus, e preste serviço sagrado apenas a ele.'" |
Mateo 4 |
10 Jesús entonces le contestó: "¡Vete, Satanás! Porque está escrito: 'Adora a Jehová tu Dios y sírvele solo a él'". |
Matthew 4 |
10 Then Jesus said to him: "Go away, Satan! For it is written: 'It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service.'" |
マタイ 4 |
10 その時,イエスは彼に言われた,「サタンよ,離れ去れ! 『あなたの神エホバをあなたは崇拝しなければならず,この方だけに神聖な奉仕をささげなければならない』と書いてあるのです」。
|
| 時 とき | 彼 かれ | 言われた いわれた | 離れ はなれ | 去れ され | 神 かみ | 崇拝し しゅうはいし | 神聖な しんせいな | 奉仕 ほうし | 書いて かいて | |
Sexta-Feira, 22 de Dezembro de 2023 |
Isaías 54 |
10 Pois os montes podem ser removidos, |
Isaías 54 |
10 Aunque las montañas cambien de lugar |
Isaiah 54 |
10 For the mountains may be removed |
イザヤ 54 |
10 山は取り除かれ,丘はよろめくかもしれない。しかし,わたしの愛ある親切があなたから取り除かれること,また,わたしの平和の契約がよろめくことはないからである」と,あなたに憐れみを抱く方エホバは言われた。 |
| 山 やま | 取り とり | 除かれ のぞかれ | 丘 おか | 愛 あい | 親切 しんせつ | 平和 へいわ | 契約 けいやく | 憐れみ あわれみ | 抱く いだく | 方 かた | 言われた いわれた | |
Quinta-Feira, 21 de Dezembro de 2023 |
Salmo 145 |
9 Jeová é bom para todos, |
Salmo 145 |
9 Jehová es bueno con todos, |
Psalm 145 |
9 Jehovah is good to all, |
詩編 145 |
9 エホバはすべてのものに対して善良であり, |
| 詩編 しへん | 対 たい | 善良 ぜんりょう | 憐れみ あわれみ | 業 わざ | 上 うえ | |
Quarta-Feira, 20 de Dezembro de 2023 |
Lucas 21 |
21 Então, os que estiverem na Judeia fujam para os montes, os que estiverem no meio dela saiam, e os que estiverem nos campos não entrem nela. |
Lucas 21 |
21 Entonces, los que estén en Judea, que huyan a las montañas; los que estén en medio de Jerusalén, que se vayan de allí, y los que estén en el campo, que no entren en ella. |
Luke 21 |
21 Then let those in Ju·de'a begin fleeing to the mountains, let those in the midst of her leave, and let those in the countryside not enter into her. |
ルカ 21 |
21 その時,ユダヤにいる者は山に逃げはじめなさい。[都] の中にいる者はそこを出なさい。田舎にいる者は[都] の中に入ってはなりません。 |
| 時 とき | 者 もの | 山 やま | 逃げ にげ | 都 みやこ | 中 なか,ちゅう | 出 で | 田舎 いなか | 入って はいって | |
Terça-Feira, 19 de Dezembro de 2023 |
Lucas 5 |
16 No entanto, ele muitas vezes ia a lugares desertos para orar. |
Lucas 5 |
16 Él, por su parte, a menudo se iba a orar a lugares retirados. |
Luke 5 |
16 However, he often went into the desolate areas to pray. |
ルカ 5 |
16 しかし [イエス] はずっと砂漠に引きこもって,祈りをしておられた。 |
| 砂漠 さばく | 引き ひき | 祈り いのり | |
Segunda-Feira, 18 de Dezembro de 2023 |
Apocalipse 4 |
11 "Digno és, Jeová, nosso Deus, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas vieram à existência e foram criadas." |
Apocalipsis 4 |
11 "Jehová nuestro Dios, tú mereces recibir la gloria, la honra y el poder, porque tú creaste todas las cosas, y por tu voluntad llegaron a existir y fueron creadas". |
Revelation 4 |
11 "You are worthy, Jehovah our God, to receive the glory and the honor and the power, because you created all things, and because of your will they came into existence and were created," |
啓示 4 |
11 「エホバ,わたしたちの神よ,あなたは栄光と誉れと力を受けるにふさわしい方です。あなたはすべてのものを創造し,あなたのご意志によって [すべてのもの] は存在し,創造されたからです。 |
| 啓示 けいじ | 神 かみ | 栄光 えいこう | 誉れ ほまれ | 力 ちから | 受け うけ | 方 かた | 創造 そうぞう | 意志 いし | |
Domingo, 17 de Dezembro de 2023 |
Hebreus 11 |
6 Além disso, sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem se aproxima de Deus tem de crer que ele existe e que se torna o recompensador dos que o buscam seriamente. |
Hebreos 11 |
6 Además, sin fe es imposible agradarle a Dios, porque el que se acerca a Dios tiene que creer que él existe y que recompensa a los que lo buscan con empeño. |
Hebrews 11 |
6 Moreover, without faith it is impossible to please God well, for whoever approaches God must believe that he is and that he becomes the rewarder of those earnestly seeking him. |
ヘブライ 11 |
6 そして,信仰がなければ,[神] を十分に喜ばせることはできません。神に近づく者は,[神] がおられること,また,ご自分を切に求める者に報いてくださることを信じなければならないからです。 |
| 信仰 しんこう | 神 かみ | 十分 じゅうぶん | 喜 よろこ | 近づく ちかづく | 者 もの | 自分 じぶん | 切 せつ | 求め もとめ | 報い むくい | 信 しん | |
Sábado, 16 de Dezembro de 2023 |
Gálatas 5 |
22 Por outro lado, o fruto do espírito é: amor, alegria, paz, paciência, bondade, benignidade, fé, 23 brandura, autodomínio. Contra tais cosas não há lei. |
Gálatas 5 |
22 Por otra parte, el fruto del espiritu es amor, felicidad, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fe, 23 apacibilidad, autocontrol. No hay ley en contra de esas cosas. |
Galatians 5 |
22 On the other hand, the fruitage of the spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, 23 mildness, self-control. Against such things there is no law. |
ガラテア 5 |
22 一方,霊の実は,愛,喜び,平和,辛抱強さ,親切,善良,信仰,23 温和,自制です。このようなものを非とする律法はありません。 |
| 一方 いっぽう | 霊 れい | 実 み | 愛 あい | 平和 へいわ | 辛抱強さ しんぼうづよさ | 親切 しんせつ | 善良 ぜんりょう | 信仰 しんこう | 温和 おんわ | 自制 じせい | 非 ひ | 律法 りっぽう | |
Sexta-Feira, 15 de Dezembro de 2023 |
Gênesis 1 |
26 Então Deus disse: "Façamos o homem à nossa imagem, segundo a nossa semelhança, e que eles tenham domínio sobre os peixes do mar, sobre as criaturas voadoras dos céus, sobre os animais domésticos, sobre toda a terra e sobre todo animal rasteiro que se move sobre a terra." |
Génesis 1 |
26 Entonces Dios dijo: "Hagamos al ser humano a nuestra imagen y semejanza, y que tenga autoridad sobre los peces del mar, los animales voladores de los cielos y los animales domésticos, sobre toda la tierra y sobre los animales que se arrastran sobre la tierra". |
Genesis 1 |
26 Then God said: "Let us make man in our image, according to our likeness, and let them have in subjection the fish of the sea and the flying creatures of the heavens and the domestic animals and all the earth and every creeping animal that is moving on the earth." |
創世記 1 |
26 次いで神は言われた,「わたしたちの像に,わたしたちと似た様に人を造り,彼らに海の魚と天の飛ぶ生き物と家畜と全地と地の上を動くあらゆる動く生き物を服従させよ」。 |
| 創世記 そうせいき | 神 かみ | 言 い | 像 かたち | 似た にた | 様 さま | 人 ひと | 造り つくり | 彼 かれ | 海 うみ | 魚 うお | 天 てん | 飛ぶ とぶ | 生き いき | 物 もの | 家畜 かちく | 全地 ぜんち | 地 ち | 上 うえ | 動く うごく | 服従 ふくじゅう | |
Quinta-Feira, 14 de Dezembro de 2023 |
Juízes 8 |
2 Mas ele lhes disse: "O que foi que eu fiz em comparação com vocês? Não são as sobras de Efraim melhores do que a colheita de uvas de Abiezer? |
Jueces 8 |
2 Pero él les contestó: "¿Y qué hice yo en comparación con lo que han hecho ustedes? ¿No es mejor lo que sobra de la cosecha de Efrain que toda la vendimia de Abí-Ézer? |
Judges 8 |
2 But he said to them: "What have I done compared with you? Are not the gleanings of E'phra·im better than the grape harvest of Abi-e´zer? |
裁き人の書 8 |
2 それでついに彼は言った,「あなた方と比べてわたしがいま何をしたというのでしょうか。エフライムの[収穫] の残りを集めたものは,アビ ·エゼルのぶどうの取り入れに勝っているではありませんか。 |
| 裁き人 さばきびと | 書 しょ | 彼 かれ | 言った いった | 方 がた | 比べ くらべ | 何 なに | 収穫 しゅうかく | 残り のこり | 集め あつめ | 取り とり | 入れ いれ | 勝って まさって | |
Quarta-Feira, 13 de Dezembro de 2023 |
Lucas 16 |
10 Quem é fiel no mínimo é também fiel no muito, e quem é injusto no mínimo é também injusto no muito. |
Lucas 16 |
10 La persona fiel en lo mínimo también es fiel en lo mucho, y la persona injusta en lo mínimo también es injusta en lo mucho. |
Luke 16 |
10 The person faithful in what is least is faithful also in much, and the person unrighteous in what is least is unrighteous also in much. |
ルカ 16 |
10 ごく小さな事に忠実な人は多くのことにも忠実であり,ごく小さな事に不義な人は多くのことにも不義です。 |
| 小さな ちいさな | 事 こと | 忠実 ちゅうじつ | 人 ひと | 多く おおく | 不義 ふぎ | |
Terça-Feira, 12 de Dezembro de 2023 |
2 Coríntios 3 |
5 Não que estejamos qualificados por nós mesmos para considerar que qualquer coisa venha de nós, mas a nossa qualificação vem de Deus. |
2 Corintios 3 |
5 No es que nosotros mismos no hayamos capacitado como para pensar que algo viene de nosotros, sino que estamos capacitados gracias a Dios. |
2 Corinthians 3 |
5 Not that we of ourselves are adequately qualified to consider that anything comes from us, but our being adequately qualified comes from God. |
コリント 第二 3 |
5 すなわち,何せよそれがわたしたちから出ていることみなせるほどわたしたち自身にじゅうぶん資格があるということではなく,わたしたちにじゅうぶん資格があるのは神から出ているということです。 |
| 第二 だいに | 何 なに | 出て でて | 自身 じしん | 資格 しかく | 神 かみ | |
Segunda-Feira, 11 de Dezembro de 2023 |
2 Samuel 12 |
9 Por que você desprezou a palavra de Jeová, fazendo o que é mau aos seus olhos? Você matou Urias, o hitita, com a espada! E, depois de tê-lo matado com a espada dos amonitas, você se casou com a esposa dele. |
2 Samuel 12 |
9 ¿Por qué despreciaste las palabras de Jehová haciendo lo que está mal a sus ojos? ¡A Urías el hitita lo mataste a espada! Y luego, después de matarlo con la espada de los ammonitas, te quedaste con su esposa y te casaste con ella. |
2 Samuel 12 |
9 Why did you despise the word of Jehovah by doing what is bad in his eyes? You struck down U·ri'ah the Hit'tite with the sword! Then you took his wife as your wife after you killed him by the sword of the Am'mon·ites. |
サムエル 第二 12 |
9 どうしてあなたはエホバの目に悪いことを行なって,その言葉を侮ったのか。ヒッタイト人ウリヤをあなたは剣で討ち倒し,その妻を自分の妻として取り,彼をアンモンの子らの剣で殺したのだ。 |
| 第二 だいに | 目 め | 悪い わるい | 行なって おこなって | 言葉 ことば | 侮った あなどった | 人 じん剣 つるぎ | 討ち うち | 倒し たおし | 妻 つま | 自分 じぶん | 取り とり | 彼 かれ | 子 こ | 殺した ころした | |
Domingo, 10 de Dezembro de 2023 |
Provérbios 11 |
25 A pessoa generosa prosperará, |
Proverbios 11 |
25 El generoso prosperará |
Proverbs 11 |
25 The generous person will prosper, |
箴言 11 |
25 寛大な魂は自分も肥え,[他の者に] 惜しみなく水を注ぐ者は,自分もまた惜しみなく水を注がれる。 |
| 箴言 しんげん | 寛大な かんだいな | 魂 たましい | 自分 じぶん | 肥え こえ | 他 た | 者 もの | 惜しみ おしみ | 水 みず | 注ぐ そそぐ | 自分 じぶん | 注がれる そそがれる | |
Sábado, 9 de Dezembro de 2023 |
Lucas 23 |
46 E Jesus clamou em alta voz e disse: "Pai, às tuas mãos confio o meu espírito." |
Lucas 23 |
46 Y Jesús gritó con fuerza: "¡Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu!". |
Luke 23 |
46 And Jesus called out with a loud voice and said: "Father, into your hands I entrust my spirit." |
ルカ 23 |
46 そしてイエスは大声でよばわって言われた,「父よ,わたしの霊をみ手に託します」。 |
| 大声 おおごえ | 言 い | 父 ちち | 霊 れい | 手 て | 託します たくします | 息 いき | 引き ひき | 取られた とられた | |
Sexta-Feira, 8 de Dezembro de 2023 |
2 Pedro 3 |
16 falando dessas coisas como faz em todas as suas cartas. No entanto, algumas coisas nelas são difíceis de entender, e essas coisas os ignorantes e instáveis estão distorcendo, assim como fazem também com o restante das Escrituras, para a sua própria destruição. |
2 Pedro 3 |
16 Él habló de eso en todas sus cartas. Sin embargo, en ellas hay cosas difíciles de entender que los ignorantes y los inestables tuercen, al igual que hacen con el resto de las Escrituras, para su propia destrucción. |
2 Peter 3 |
16 speacking about these things as he does in all his letters. However, some things in them are hard to understand, and these things the ignorant and unstable are twisting, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction. |
ペテロ 第二 3 |
16 パウロはどの手紙の中でもこれらのことについて述べていますが,中には理解しにくい箇所もあります。無知で無知な人たちは,そうした箇所や聖書のほかの部分を曲解し,滅びを身に招いています。 |
| 第二 だいに | 手紙 てがみ | 中 なか,ちゅう | 述べ のべ | 理解 りかい | 箇所 かしょ | 無知 むち| 人 ひと | 聖書 せいしょ | 部分 部分 | 曲解 きょっかい | 滅び ほろび | 身 み | 招いて まねいて | |
Quinta-Feira, 7 de Dezembro de 2023 |
Salmo 119 |
60 Eu me apresso, e não demoro, |
Salmo 119 |
60 Rápido y sin demora |
Psalm 119 |
60 I hurry and do not delay |
詩編 119 |
60 わたしは急ぎました。 |
| 詩編 しへん | 急ぎ いそぎ | 守る まもる | 遅らせ おくらせ | |
Quarta-Feira, 6 de Dezembro de 2023 |
Hebreus 6 |
10 Pois Deus não é injusto para se esquecer da sua obra e do amor que vocês mostraram ao nome dele, por servirem os santos e continuarem a servi-los. |
Hebreos 6 |
10 Porque Dios no es injusto y no se olvida de las obras de ustedes ni del amor que demostraron por su nombre al haber servido a los santos y al continuar sirviéndoles. |
Hebrews 6 |
10 For God is not unrighteous so as to forget your work and the love you showed for his name by ministering and continuing to minister to the holy ones. |
ヘブライ 6 |
10 神不義な方ではないので,あなた方がこれまで聖なる者たちに仕え,今なお仕え続けているその働きと,[こうして] み名に示した愛とを忘れたりはされないからです。 |
| 神 かみ | 不義な ふぎな | 方 かた | 聖 せい | 者 もの | 仕え つかえ | 今 いま | 続け つづけ | 働き はたらき | 名 な | 示し しめし | 愛 あい | 忘れ わすれ | |
Terça-Feira, 5 de Dezembro de 2023 |
Provérbios 20 |
29 A glória dos jovens é a sua força, |
Proverbios 20 |
29 La gloria de los jóvenes está en su fuerza, |
Proverbs 20 |
29 The glory of young men is their strength, |
箴言 20 |
29 若者の美しさはその力,老いた者の光輝はその白髪である。 |
| 箴言 しんげん | 若者 わかもの | 美しさ うつくしさ | 力 ちから | 老いた おいた | 者 もの | 光輝 こうき | 白髪 しらが | |
Segunda-Feira, 4 de Dezembro de 2023 |
1 Reis 12 |
8 No entanto, ele rejeitou o conselho dos homens mais velhos e consultou os jovens que haviam crescido com ele e que agora eram seus ajudantes. |
1 Reyes 12 |
8 Sin embargo, él rechazó el consejo que le dieron los ancianos y consultó a los jóvenes que se habían criado con él y que ahora eran sus ayudantes. |
1 Kings 12 |
8 However, he rejected the advice that the older men gave him, and he consulted with the young men who had grown up with him and who were now his attendants. |
列王記 第一 12 |
8 ところが,彼は年長者たちが進言した助言を捨てて,彼と共に成長し,彼に仕える者であった若者たちに相談しはじめた。 |
| 列王記 れつおうき | 第一 だいいち | 彼 かれ | 年長者 ねんちょうしゃ | 進言 しんげん | 助言 じょべん | 捨て すて | 共 とも | 成長 せいちょう | 仕える つかえる | 者 もの | 若者 わかもの | 相談 そうだん | |
Domingo, 3 de Dezembro de 2023 |
Mateus 7 |
1 "Parem de julgar, para que não sejam julgados. |
Mateo 7 |
1 "Dejen de juzgar, para que no sean juzgados. |
Mattehew 7 |
1 "Stop judging that you may not be judged. |
マタイ 7 |
1 「自分が裁かれないために,[人を]裁くのをやめなさい。 |
| 自分 じぶん | 裁かれ さばかれ | 人 ひと | 裁く さばく | |
Sábado, 2 de Dezembro de 2023 |
Romanos 3 |
23 Pois todos pecaram e não atingem a glória de Deus. |
Romanos 3 |
23 Porque todos han pecado y no alcanzan la gloria de Dios. |
Romans 3 |
23 For all have sinned and fall short of the glory of God. |
ローマ 3 |
23 というのは,すべての者は罪をおかしたので神の栄光に達しないからであり。 |
| 者 もの | 罪 つみ | 神 かみ | 栄光 えいこう | 達しない たっしない | |
Sexta-Feira, 1º de Dezembro de 2023 |
João 10 |
16 "E tenho outras ovelhas que não são desse aprisco; a essas também tenho de trazer, e elas escutarão a minha voz e se tornarão um só rebanho, com um só pastor. |
Juan 10 |
16 "Y tengo otras ovejas, que non son de este redil; a esas también las tengo que traer, y ellas escucharán mi voz. Formarán un solo rebaño con un solo pastor. |
John 10 |
16 "And I have other sheep, which are not of this fold, those too I must bring in, and they will listen to my voice, and they will become one flock, one shepherd. |
ヨハネ 10 |
16 私にはほかの羊がいますが,この囲いのものではありません。私はその羊たちも連れてこなければならず,それらも私の声を聞きます。こうして,一つの群れ,一人の羊飼いとなります。 |
| 私 わたし | 羊 ひつじ | 囲い かこい | 連れて つれて | 声 こえ | 聞き きき | 一つ ひとつ | 群れ むれ | 羊飼い ひつじかい | |