Quinta-Feira, 30 de Novembro de 2023

Mateus 26
36 Jesus chegou então com eles a um lugar chamado Getsemâni e disse aos discípulos: "Sentem-se aqui enquanto eu vou ali para orar."
 

Mateo 26

36 Después Jesús fue con ellos al lugar llamado Getsemani y les dijo: "Quédense aquí sentados mientras yo voy allá a orar".

 
Matthew 26

36 Then Jesus came with them to the spot called Geth·sem'a·ne, and he said to the disciples: "Sit down here while I go over there and pray."

 

マタイ 26

36 それから,イエスは彼らと共にゲッセマネと呼ばれる所に来て,弟子たちにこう言われた。「わたしがあちらへ行って祈りを間,ここに座っていなさい」。

| 彼 かれ | 共 とも | 呼 よ | 所 ところ | 来て きて | 弟子 でし | 言 い | 祈り いのり | 間 あいだ | 座って すわって |




Quarta-Feira, 29 de Novembro de 2023

Provérbios 21
13 Quem tapa o ouvido ao clamor do pobre,
     Também clamará e não terá resposta.
 

Proverbios 21

13 El que tapa sus oídos a los gritos del necesitado
     No recibirá respuesta cuando él mismo llame.

 
Proverbs 21

13 Whoever stops up his ear to the cry of the lowly one
     Will himself call and not be answered.

 

箴言 21

13 立場の低い者の訴えの叫びに耳を閉じる者は,自分もまた呼ぶが,答えてもらえない。

| 箴言 しんげん | 立場 たちば | 低い ひくい | 者 もの | 訴え うったえ | 叫び さけび | 耳 みみ | 閉じる とじる | 自分 じぶん | 呼ぶ よぶ | 答え こたえ |




Terça-Feira, 28 de Novembro de 2023

Tiago 5
15 E a oração de fé fará que o doente fique bom, e Jeová o levantará. Também, se ele tiver cometido pecados, será perdoado.
 

Santiago 5

15 Y la oración hecha con fe hará que el enfermo se recupere, y Jehová lo levantará. Además, si él ha cometido algún pecado, será perdonado.

 
James 5

15 And the prayer of faith will make the sick one well, and Jehovah will raise him up. Also, if he has committed sins, he will be forgiven.

 

ヤコブ 5

15 そうすれば,信仰の祈りが病んでいる人をよくし,エホバはその人を起き上がらせてくださるでしょう。また,その人が罪を犯したのであれば,それは許されるでしょう。

| 信仰 しんこう | 祈り いのり | 病んで やんで | 人 ひと | 起き おき | 上がらせて あがらせて | 罪 つみ | 犯した おかした | 許される ゆるされる |




Segunda-Feira, 27 de Novembro de 2023

Lucas 5
32 Eu não vim chamar os justos ao arrependimento, mas os pecadores.
 

Lucas 5

32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores, para que se arrepientan.

 
Luke 5

32 I have come to call, not righteous people, but sinners to repentance.

 

ルカ 5

32 わたしは,義人たちではなく,罪人たちを悔い改めに招くために来たのです。

| 義 | 人 じん | 罪 つみ | 人 びと | 悔い くい | 改め あらため | 招く まねく | 来た きた |




Domingo, 26 de Novembro de 2023

Levítico 19
3 Cada um de vocês deve respeitar sua mãe e seu pai, e vocês devem guardar meus sábados. Eu sou Jeová, seu Deus.
 

Levítico 19

3 Cada uno de ustedes debe respetar a su madre y a su padre, y respetar mis sábados. Yo soy Jehová su Dios.

 
Leviticus 19

3 Each of you should respect your mother and his father, and you should keep my sabbaths, I am Jehovah your God.

 

レビ 19

3 あなた方は各々自分の母と父を恐れるべきである。また,わたしの安息日を守るべきである。わたしはあなた方のである。

| 方 がた | 各々 おのおの | 自分 じぶん | 母 はは | 父 ちち | 恐れ おそれ | 安息日 あんそくび | 守る まもる | 神 かみ |




Sábado, 25 de Novembro de 2023

1 Coríntios 11
1 Tornem-se meus imitadores, como eu sou de Cristo.
 

1 Corintios 11

1 Imítenme a mí, así como yo imito a Cristo.

 
1 Corinthians 11

1 Become imitators of me, just as I am of Christ.

 

コリント 第一 11

1 わたしがキリストに[見倣う者]であるように,わたしに見倣う者となりなさい。

| 第一 だいいち | 見 み | 倣う ならう | 者 もの |




Sexta-Feira, 24 de Novembro de 2023

Mateus 6
25 "Por essa razão eu lhes digo: Parem de se preocupar tanto com a sua vida, quanto ao que comer ou quanto ao que beber, e com o seu corpo, quanto ao que vestir. Não significa a vida mais que o alimento e o corpo mais do que a roupa?
 

Mateo 6

25 "Por eso les digo: dejen de angustiarse por su vida, por lo que van a comer y beber; o por su cuerpo, por lo que van ponerse. Al fin y al cabo, ¿no vale más la vida que el alimento y el cuerpo que la ropa?

 
Matthew 6

25 "On this account I say to you: Stop being anxious about your lives as to what you will eat or what you will drink, or about your bodies as to what you will wear. Does not life mean more than food and the body than clothing?

 

マタイ 6

25 「このようにあなた方に言いますが,何を食べまた何を飲むのだろうかと自分の魂のことで,また何を着るのだろうかと自分の体のことで思い煩うのをやめなさい。魂は食物より,体は衣服より大切ではありませんか。

| 方 がた | 言 い | 何 なに | 食べ たべ | 飲む のむ | 自分 じぶん | 魂 たましい | 着る きる | 体 からだ | 思い おもい | 煩う わずらう | 食物 しょくもつ | 衣服 いふく | 大切 たいせつ |




Quinta-Feira, 23 de Novembro de 2023

Salmo 36
7 Como é precioso teu amor leal, ó Deus!
   Os filhos dos homens se refugiam
   Na sombra das tuas asas.
 

Salmo 36

7 Oh, Dios, ¡qué valioso es tu amor leal!
   A la sombra de tus alas se refugiam los hijos de los hombres.

 
Psalm 36

7 How precious your loyal love is, O God.
   In the shadow of your wings, the sons of men take refuge.

 

詩編 36

7 よ,あなたの愛ある親切は何と貴重なのでしょう。
 そして,人の子らはあなたの翼の陰に避難します。

| 詩編 しへん | 神 かみ | 愛 あい | 親切 しんせつ | 何 なん | 貴重 きちょう | 人 ひと | 子 こ | 翼 つばさ | 陰 かげ | 避難 ひなん | 




Quarta-Feira, 22 de Novembro de 2023

Mateus 24
17 O homem que estiver no terraço não desça para tirar da sua casa os bens.
 

Mateo 24

17 El que está en la azotea, que no baje a su casa a sacar sus cosas.

 
Matthew 24

17 Let the man on the housetop not come down to take the goods out of his house.

 

マタイ 24

17 屋上にいる人は,家から物を取り出そうとして下りてはならず。

| 屋上 おくじょう | 人 ひと | 家 いえ | 物 もの | 取り とり | 出そう だそう | 下りて くだりて |




Segunda-Feira, 20 de Novembro de 2023

2 Coríntios 7
11 Pois vejam que diligência a sua tristeza segundo a vontade de Deus produziu em vocês: fez com que se reabilitassem, que ficassem indignados, que tivessem temor, desejo sincero e zelo, que corrigissem o erro! Vocês demonstraram em todos os sentidos que são puros nesse assunto.
 

2 Corintios 7

11 ¡Fijense en el gran efecto que ha tenido en ustedes la tristeza que le agrada a Dios! Ha hecho que ustedes limpien su nombre, que se indignen, que tengan temor, que sientan un deseo sincero, que pongan empeño, que corrijan el mal cometido. En este asunto han demostrado ser puros en todo sentido. 

 
2 Corinthians 7

11 For see what a great earnestness your being saddened in a godly way produced in you, yes, clearing of yourselves, yes, indignation, yes, fear, yeas, earnest desire, yes, zeal, yes, righting of the wrong! In every respect you demonstrated yourselves to be pure in this matter.

 

コリント 第二 7

11 ご覧なさい,あなた方が敬虔な態度で悲しんそのことが,何という真剣さをあなた方のうちに生み出したのでしょう。そうです,汚れをすすぐことを,そうです,憤りを,そうです,恐れを,そうです,切望を,そうです,熱心さを,そうです,悪を正すことを! この問題に関して,あなた方は自分が貞潔であることをあらゆる点で立証しました。

| 第二 だいに | 覧 らん | 方 がた | 敬虔 けいけん | 態度 たいど | 悲しんだ かなしんだ | 何 なん | 真剣 しんけん | 生み うみ | 出した だした | 汚れ けがれ | 憤り いきどおり | 恐れ おそれ | 切望 せつぼう | 熱心 ねっしん | 悪 あく | 正す ただす | 問題 もんだい | 関 かん | 自分 じぶん | 貞潔 ていけつ | 点 てん | 立証 りっしょう | 




Domingo, 19 de Novembro de 2023

Colossenses 3
10 e se revestir da nova personalidade, a qual, por meio do conhecimento exato, está sendo renovada segundo a imagem Daquele que a criou.
 

Colosenses 3

10 y vistanse con la nueva personalidad, que por medio del conocimiento exacto se va renovando según la imagen Del que la creó

 
Colossians 3

10 and clothe yourselves with the new personality, which through accurate knowledge is being made new according to the image of the One who created it,

 

コロサイ 3

10 新しい[人格]を身に着けなさい。それは,正確な知識により,またそれを創造したの像にしたがって新たにされてゆくのです。

| 新しい あたらしい | 人格 じんかく | 身 み | 着け つけ | 正確 せいかく | 知識 ちしき | 創造 そうぞう | 方 かた | 像 かたち | 新た あらた | 




Sábado, 18 de Novembro de 2023

1 Pedro 5
2 Pastoreiem o rebanho de Deus, que está aos seus cuidados, servindo como superintendentes não por obrigação, mas de boa vontade perante Deus; não por amor ao ganho desonesto, mas com entusiasmo.
 

1 Pedro 5

2 Pastoreen el rebaño de Dios que está a su cuidado, sirviendo de superintendentes; no lo hagan por obligación, sino de buena gana ante Dios; tampoco lo hagan por amor a ganancias deshonestas, sino con empeño.

 
1 Peter 5

2 Shepherd the flock of God under your care, serving as overseers, not under compulsion, but willingly before God; not for love of dishonest gain, but eagerly. 

 

ペテロ 第一 5

2 あなた方にゆだねられたの[羊の]群れを牧しなさい。強いられてではなく,自ら進んで[行ない],不正な利得を愛する気持ちからではなく,真剣な態度で[牧しなさい]。

| 第一 だいいち | 方 がた | 神 かみ | 羊 ひつじ | 群れ むれ | 牧 ぼく | 強いられて しいられて | 自ら みずから | 進んで すすんで | 行ない おこない | 不正な ふせいな | 利得 りとく | 愛 あい | 気持ち きもち | 真剣 しんけん | 態度 たいど | 




Sexta-Feira, 17 de Novembro de 2023

Lucas 10
22 Tudo me foi entregue por meu Pai. E ninguém sabe quem o Filho é, exceto o Pai; e ninguém sabe quem o Pai é; exceto o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelá-lo."
 

Lucas 10

22 También dijo: "Mi Padre me ha entregado todas las cosas. Nadie sabe quién es el Hijo excepto el Padre. Y nadie sabe quién es el Padre excepto el Hijo y todo aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar".

 
Luke 10

22 All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and anyone to whom the Son is willing to reveal him."

 

ルカ 10

22 すべてのものはによってわたしに渡されており,がどのような者であるかは,のほかにはだれも知りません。また,がどのような方であるかは,がすすんで啓示する者をほかにすれば,だれも[知り]ません」。

| 父 ちち | 渡されて わたされて | 子 こ | 者 もの | 知り しり | 方 かた | 啓示 けいじ |




Quinta-Feira, 16 de Novembro de 2023

Provérbios 11
2 Quando a presunção vem, a desonra vem em seguida,
   Mas a sabedoria está com os modestos.
 

Proverbios 11

2 Cuando llega la arrogancia, llega también la deshonra,
   Pero la sabiduria está con los modestos.

 
Proverbs 11

2 When presumptuousness comes, dishonor will follow,
   But wisdom is with the modest ones.

 

箴言 11

2 せん越さが来たか。それでは不名誉が来る。
 しかし知恵は,慎みある者たちと共にある。

| 箴言 しんげん | 越 えつ | 来た きた | 不名誉 ふめいよ | 来る くる | 知恵 ちえ | 慎み つつしみ | 者 もの | 共 とも |




Quarta-Feira, 15 de Novembro de 2023

Deuteronômio 32
4 A Rocha ー perfeito é tudo o que Ele faz,
   Pois todos os seus caminhos são justos.
   Deus de fidelidade, que nunca é injusto;
   Justo é reto é Ele.
 

Deuteronomio 32

4 Él es la Roca, todo lo que hace es perfecto,
   Porque todos sus caminos son justos.
   Es un Dios Fiel que nunca comete injusticias.
   El es justo y recto.

 
Deuteronomy 32

4 The Rock, perfect is his activity,
   For all his ways are justice.
   A God of faithfulness who is never unjust;
   Righteous and upright is he.

 

申命記 32

4 岩なる方,そのみ業は完全,そのすべての道は公正である。
 忠実の,不正なところは少しもない。
 義であり,廉直であられる。

| 岩 いわ | 方 かた | 業 わざ | 完全 かんぜん | 道 みち | 公正 こうせい | 忠実 ちゅうじつ | 神 かみ | 不正 すせい | 少し すこし | 義 ぎ | 廉直 れんちょく |




Terça-Feira, 14 de Novembro de 2023

Filipenses 2
3 Não façam nada por rivalidade nem por presunção; mas, com humildade, considerem os outros superiore a vocês.
 

Filipenses 2

3 No hagan nada motivados por un espíritu conflictivo o egocéntrico, sino que humildemente piensen que los demás son superiores a ustedes.

 
Philippians 2

3 Do nothing out of contentiousness or out of egotism, but with humility consider others superior to you.

 

フィリピ 2

3 何事も闘争心や自己本位の気持ちからするのではなく,むしろ,他の人が自分より上であると考えてへりくだった思いを持ち。

| 何事 なにごと | 闘争心 とうそうしん | 自己本位 じこほんい | 他 た | 人 ひと | 自分 じぶん | 上 うえ | 考え かんがえ | 思い おもい | 持ち もち |




Segunda-Feira, 13 de Novembro de 2023

1 Timóteo 4
13 Até eu chegar, continue a se aplicar à leitura pública, à exortação, ao ensino.
 

1 Timoteo 4

13 Mientras llego, sigue aplicándote en la lectura pública, en aconsejar y en enseñar.

 
1 Timothy 4

13 Until I come, continue applying yourself to public reading, to exhortation, to teaching.

 

テモテ 第一 4

13 りっぱに奉仕する人は自分のためにりっぱな立場を得,キリスト・イエスに関する信仰にあって少しもはばかることなく語れるようになるのです。

| 第一 だいいち | 奉仕 ほうし | 人 ひと | 立場 たちば | 得 え | 関 かん | 信仰 しんこう | 少し すこし | 語れる かたれる | 




Domingo, 12 de Novembro de 2023

Efésios 4
3 esforçando-se diligentemente para manter a unidade do espírito, no vínculo unificador da paz.
 

Efesios 4

3 hagan todo lo posible por mantener la unidad del espíritu mediante el vínculo de la paz.

 
Ephesians 4

3 earnestly endeavoring to maintain the oneness of the spirit in the uniting bond of peace.

 

エフェソス 4

3 結合のきずなである平和のうちに霊の一致を守るため真剣に励みなさい。

| 結合 けつごう | 平和 へいわ | 霊 れい | 一致 いっち | 守る まもる | 真剣 しんけん | 励み はげみ |




Sábado, 11 de Novembro de 2023

Hebreus 13
16 Além disso, não se esqueçam de fazer o bem e de partilhar com outros o que vocês têm, pois Deus se agrada desses sacrifícios.
 

Hebreos 13

16 Además, no se olviden de hacer el bien ni de compartir lo que tienen con los demás, porque estos sacrificios le agradan mucho a Dios. 

 
Hebrews 13

16 Moreover, do not forget to do good and to share what you have with others, for God is well-pleased with such sacrifices.

 

ヘブライ 13

16 さらに,全を行なうこと,そして,他の人と分かち合うことを忘れてはなりません。はそのような犠牲を大いに喜ばれるのです。

| 善 ぜん | 行なう おこなう | 他 た | 人 ひと | 分かち わかち | 合う あう | 忘れて わすれて | 神 かみ | 犠牲 ぎせい | 大いに おおいに | 喜ばれる よろこばれる |




Sexta-Feira, 10 de Novembro de 2023

Isaías 30

18 Mas Jeová espera pacientemente para lhes mostrar favor,
     E se levantará para ter misericórdia de vocês.
     Porque Jeová é um Deus de justiça.
     Felizes todos os que ficam à sua espera.

 

Isaías 30

18 Pero Jehová espera pacientemente para mostrarles favor,
     Y se levantará para mostrarles misericordia.
     Porque Jehová es un Dios de justicia.
     Felices todos los que lo esperan con anhelo.

 
Isaiah 30

18 But Jehovah is waiting patiently to show you favor,
     And he will rise up to show you mercy.
     For Jehovah is a God of justice.
     Happy are all those keeping in expectation of him.

 

イザヤ 30

18 そして,それゆえにエホバはあなた方に恵みを示そうと待ち望み,
     それゆえにあなた方に憐れみを示そうと立ち上がる。
     エホバは裁きのだからである。
     この方を待ち望む者はみな幸いである。

| 方 がた | 恵み めぐみ | 示そう しめそう | 待ち まち | 望み のぞみ | 裁き さばき | 神 かみ | 立ち たち | 上がる あがる | 望む のぞむ | 者 もの | 幸い さいわい |




Quinta-Feira, 9 de Novembro de 2023

Salmo 97

10 Vocês que amam a Jeová, odeiem o que é mau.
     Ele guarda a vida dos que lhe são leais;
     Livra-os da mão dos maus.

 

Salmo 97

10 Oh, ustedes que aman a Jehová, odien lo que es malo.
     Él protege la vida de sus leales,
     Los rescata de las manos del malvado.

 
Psalm 97

10 O you who love Jehovah, hate what is bad.
     He is guarding the lives of his loyal ones;
     He rescues them from the hand of the wicked.

 

詩編 97

10 エホバを愛する者たちを,悪を憎め。
 []はご自分の忠節な者たちの魂を守っておられ,
 邪悪な者たちの手から彼らを救い出される。

| 詩編 しへん | 愛 あい | 者 もの | 悪 あく | 憎め にくめ | 神 かみ | 自分 じぶん | 忠節 ちゅうせつ | 魂 たましい | 守って まもって | 邪悪 じゃあく | 手 て | 彼 かれ | 救い すくい | 出され だされ |




Quarta-Feira, 8 de Novembro de 2023

Zacarias 4

6 E ele me disse: "Esta é a palavra de Jeová a Zorobabel: '"Não por força militar nem por poder, mas por meu espírito", diz Jeová dos Exércitos.

 

Zacarías 4

6 Entonces me dijo: "Este es el mensaje de Jehová para Zorobabel: '"Ni con una fuerza militar ni con poder, sino con mi espíritu", dice Jehová de los ejércitos.

 
Zechariah 4

6 He then said to me: "This is the word of Jehovah to Ze·rub´ba·bel: "Not by a military force, nor by power, but by my spirit", says Jehovah of armies. 

 

ゼカリヤ 4

6 すると彼は答えて言った,「これはゼルバベルに対するエホバの言葉である。こう言われた。『「軍勢によらず,力にもよらず,ただわたしの霊による」と,万軍のエホバは言った。

| 彼 かれ | 答えて こたえて | 言った いった | 対 たい | 言葉 ことば | 言 い | 軍勢 ぐんぜい | 霊 れい | 万軍 ばんぐん |




Terça-Feira, 7 de Novembro de 2023

Gênesis 1

28 Além disso, Deus os abençoou e Deus lhes disse: "Tenham filhos e tornem-se muitos; encham e dominem a terra; tenham domínio sobre os peixes do mar, sobre as criaturas voadoras dos céus e sobre toda criatura vivente que se move sobre a terra."

 

Génesis 1

28 Además, Dios los bendijo y les dijo: "Tengan muchos hijos, multipliquense, llenen la tierra y tomen control de ella, y tengan autoridad sobre los peces del mar, los animales voladores de los cielos y todos los sere vivos que se mueven sobre la tierra".

 
Genesis 1

28 Further, God blessed them, and God said to them: "Be fruitful and become many, fill the earth and subdue it, and have in subjection the fish of the sea and the flying creatures of the heavens and every living creature that is moving on the earth."

 

創世記 1

28 さらに,神は彼らを祝福し,は彼らに言われた,「子を生んで多くなり,地に満ちて,これを従わせよ。そして,海の魚と天と飛ぶ生き物と地の上を動くあらゆる生き物を服従させよ」。

| 創世記 そうせいき | 神 かみ | 彼 かれ | 祝福 しゅくふく | 言 い | 子 こ | 生んで うんで | 多く おおく | 地 ち | 満ちて みちて | 従わせよ したがわせよ | 海 うみ | 魚 うお | 飛ぶ とぶ | 生き いき | 物 もの | 上 うえ | 動く うごく | 服従 ふくじゅう | 




Segunda-Feira, 6 de Novembro de 2023

2 Coríntios 2

11 para que não sejamos vencidos por Satanás, pois não desconhecemos as suas tramas.

 

2 Corintios 2

11 para que Satanás no se aproveche de nosotros, porque no desconocemos sus tácticas.

 
2 Corinthians 2

11 so that we may not be overreached by Satan, for we are not ignorant of his designs.

 

コリント 第二 2

11 それは,わたしたちがサタンに乗ぜられることのないためです。わたしたちはその計りごとを知らないわけではないので。

| 第二 だいに | 乗ぜられる じょうぜられる | 計り はかり | 知らない しらない | 




Domingo, 5 de Novembro de 2023

Isaías 29

13 Jeová diz: "Este povo se aproxima de mim com a boca
     E me honra com os lábios,
     Mas o seu coração está muito longe de mim;
     E a adoração que me prestam se baseia em regras de homens, que lhes foram ensinadas.

 

Isaías 29

13 Jehová dice: "Este pueblo se acerca a mí solo de palabra,
     Y me honra de labios para afuera,
     Pero su corazón está muy lejos de mí,
     Y su temor a mí se basa en mandatos de hombres, mandatos que les han enseñado.     

 
Isaiah 23

13 Jehovah says: "This people approach me with their mouth
     And they honor me with their lips, 
     But their heart is far removed from me;
     And their fear of me is based on commands of men that they have been taught.

 

イザヤ 29

13 そして,エホバは言われる,「この民は口をもって近づき,ただ唇をもってわたしの栄光をたたえ,心をわたしから遠ざけており,わたしに対する恐れは人間の教えるおきてとなっているので。

| 言 い | 民 たみ | 口 くち | 近づき ちかづき | 唇 くちびる | 栄光 えいこう | 心 こころ | 遠ざけて とおざけて | 対 たい | 恐れ おそれ | 人間 にんげん | 教え おしえ | 




Sábado, 4 de Novembro de 2023

Filipenses 2

13 Pois Deus é aquele que, segundo o que lhe agrada, está agindo em vocês, e lhes dá tanto o desejo como o poder de agir.

 

Filipenses 2

13 Porque Dios es el que, tal como a él le agrada, los llena de energías dándoles tanto el deseo como las fuerzas para actuar.

 
Philippians 2

13 For God is the one who for the sake of his good pleasure energizes you, giving you both the desire and the power to act.

 

フィリピ 2

13 が,[ご自分の]喜びとなることのため,あなた方が志しかつ行動するようにと,あなた方の中で行動しておられるからです。

| 神 かみ | 自分 じぶん | 喜び よろこび | 方 がた | 志し こころざし | 行動 こうどう | 中 なか |




Sexta-Feira, 3 de Novembro de 2023

2 Coríntios 4

7 No entando, temos esse tesouro em vasos de barro, para que o poder além do normal seja o de Deus, e não o de nós mesmos.

 

2 Corintios 4

7 Sin embargo, tenemos este tesoro en vasijas de barro, para que el poder que va más allá de lo normal venga de Dios y no de nosotros.

 
2 Corinthians 4

7 However, we have this treasure in earthen vessels, so that the power beyond what is normal may be God's and not from us.

 

コリント 第二 4

7 しかしながら,わたしたちはこの宝を土の器に持っています。それは,普通を超えたその力がのものとなり,わたしたち自身から出たものとはならないためです。

| 第二 だいに | 宝 たから | 土 ど | 器 うつわ | 持って もって | 普通 ふつう | 超え こえ | 力 ちから | 神 かみ | 自身 じしん | 出た でた |




Quinta-Feira, 2 de Novembro de 2023

Efésios 5

16 Usem o seu tempo do melhor modo possível, porque os dias são maus.

 

Efesios 5

16 Aprovechen el tiempo de la mejor manera, porque los días son malos.

 
Ephesians 5

16 Make the best use of your time, because the days are wicked.

 

エフェソス 5

16 自分のために,よい時を買い取りなさい。[今は]邪悪な時代だからです。

| 自分 じぶん | 時 とき | 買い かい | 取り とり | 今 いま | 邪悪 じゃあく | 時代 じだい |




Quarta-Feira, 1 de Novembro de 2023

João 6

45 Está escrito nos Profetas: 'Todos eles serão ensinados por Jeová.' Todo aquele que ouve o Pai e aprende vem a mim.

 

Juan 6

45 Está escrito en los Profetas: 'Todos ellos serán enseñados por Jehová'. Todo el que escucha al Padre y aprende de él viene a mí.

 
John 6

45 It is written in the Prophets: 'They will all be taught by Jehovah.' Everyone who has listened to the Father and has learned comes to me.

 

ヨハネ 6

45 預言者たちの中に,『そして,彼らは皆エホバに教えられるであろう』と書いてあります。から聞いて学んだ者は皆わたしのとに来ます。

| 預言者 よげんしゃ | 中 なか | 彼 かれ | 皆 みな | 教え おしえ | 書いて かいて | 父 ちち | 聞いて きいて | 学んだ まなんだ | 者 もの | 来ます きます |