Home
Texto Diário .Org
Segunda-Feira, 19 de Maio de 2025 |
Romanos 4 |
17 (Como está escrito: "Eu fiz de você pai de muitas nações.") Isso se deu à vista de Deus, em quem ele tinha fé, aquele que dá vida aos mortos e fala das coisas que não existem como se existissem. |
Romanos 4 |
17 (Es tal como está escrito: "Te he nombrado padre de muchas naciones"). Esto sucedió ante Dios, en quien Abrahán tenía fe, ante aquel que da vida a los muertos y llama a las cosas que no son como si fueran. |
Romans 4 |
17 (This is just as it is written: "I have appointed you a father of many nations.") This was in the sight of God, in whom he had faith, who makes the dead alive and call the things that are not as though they are. |
ローマ 4 |
17 (「私はあなたを多くの国の人々の父祖とする」と書かれている通りです。)アブラハムが信じていた神から見てそうなりました。神は,死んだ人を生かし,ないものをあるかのように呼ぶ方です。 |
| 私 わたし | 多く おおく | 国 くに | 人々 ひとびと | 父祖 ふそ | 書かれて かかれて | 通り とおり | 信じて しんじて | 神 かみ | 見て みて | 死んだ しんだ | 人 ひと | 生かし いかし | 呼ぶ よぶ | 方 かた | |